bedding plants

I have been thinking about the way that non-fiction books order information and considering ways in which this could be translated via my own practice and interests to create a new book. so far there seems to be some major and essential step missing, but i have taken pleasure in a book on bedding plants….. a lovely title once it is out of context. I am interested in translating the photos in the book via tracing in fine-liner to simplify the images with a 70’s flower-power aesthetic.

This slideshow requires JavaScript.

i am enjoying the translation via scanning, reducing size and printing, in terms of making a book i like that the finished work is the printed image, not the tracing itself. i.e. the image in the book is the work, not the documentation of the work.

Advertisements

, , , ,

  1. #1 by Gabrielle Amodeo on January 16, 2012 - 10:42 am

    They’re beautiful drawings, particularly the way they layer up. It’s particularly nice when there’s a combination of free-floating images within the page and images that are contained within an internal frame. There’s something almost like a touch of voyeurism, a little from the Degas-esq key-hole composition (in the internal framed drawings) enhanced by the veiled nature of layering. Or maybe I’m just reading a little too much into Bedding Plants.

    Could you explain the last section a bit more, though? I’m not sure I understand it fully and would like to 🙂

    • #2 by achronologicalmanor on January 18, 2012 - 1:55 am

      thanks. i am also quite excited about the way they layer up. i have positioned the tracingpaper to align with the bottom centre of the book, so the positon of the image reflects the layout of the book, slightly distorted as the A4 page is slightly wider than the book. i am unsure where to go next, the book is arranged alpabetically and i am considering conflating each letters pages into one pile. but i am hoping for something less sensible to emerge. i want to relate it more to flowerpower, with its curious conflation of cultural revolution and empty style gestures.
      re the last part of the post – i presume you are referring to the translation – what i am saying is that the tracings in themselves are not the artefact, the artifaced is the print (which could be a book/ part of a book) made from the scanned image/ the pile of tracings placed in the scanner. i particularly enjoy the soft milky print quality the scanned layers of tracing paper produce. there is a loss of artefact in this process, which is somehow refreshing in my largly hands-on practice.

  2. #3 by achronologicalmanor on January 16, 2012 - 10:51 am

    Your flower drawings remind me of the treasured floral keepsakes collected on a summer walk and hidden between pages of a book to press. At one time, they are checked persistently, but then slowly become forgotten. The long neglected book is one day opened for reference and reading. The pressed flowers inside have leeched into the paper, drawing symmetrical florals between ‘Santa Cruz’ and ‘sardonyx’.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: